قائمة الموقع

الاحتلال يقرر "عبرنة" أسماء حواجز الضفة

2010-11-05T08:48:00+02:00

القدس المحتلة – الرسالة نت

أوردت صحيفة معاريف الناطقة بالعبرية في عددها الصادر الجمعة أن شرطة الاحتلال وإدارة المعابر قررت الحرص على استعمال أسماء عبرية بدلا من الأسماء العربية لسلسلة حواجز في الضفة الغربية المحتلة تمت عبرنتها.

 

ونسبت الصحيفة إلى مرجع أمني صهيوني قوله إن "عبرنة الأسماء العربية للحواجز سينقل رسالة للفلسطينيين من جهة بأن الحديث يدور عن معبر يخضع لسيطرة إسرائيلية، ومن جهة أخرى سينقل للجنود ولرجال المعابر رسالة مفادها أنهم لا يدافعون عن منطقة فلسطينية وإنما عن منطقة صهيونية.

 

ونشرت الصحيفة قائمة بالأسماء العبرية التي تستبدل الأسماء العربية لسلسلة حواجز في الضفة وذلك نقلا عن مجلة (بمحانيه) العسكرية :

 

حاجز "لاخيش" بدلا من ترقوميا، وحاجز "بيكوريم" بدلاً من حزم، وحاجز "كريات سيفر" بدلا من نعالين، بالإضافة لحاجز"بتحات مكابيم" بدلا من بيت سيرا وحاجز "بيتار" بدلا من حوسان، حاجز "غلبواع" بدلا من جلمة.

 

بالإضافة لحاجز "لاميد هيه" بدلا من جبع، وحاجز "بيت أرييه" بدلا من رنتيس، إلى جانب حاجز "يوؤاف" بدلا من عزون وحاجز "تيئنيم" بدلا من جبارة.

 

وتقول معاريف أن "نائب رئيس الأركان الجيش الصهيوني يئير نافيه هو الذي كان أصدر في حينه التعليمات ب"تهويد" أسماء الحواجز الخاضعة لمراقبة فرقة (يهودا والسامرة) وفي "حاضن القدس" وذلك عندما أشغل منصب قائد المنطقة الوسطى في جيش الاحتلال.

 

وتشير الصحيفة العبرية إلى أن ضباطا صهاينة خدموا في حينه تحت إمرة نافيه ادّعوا بأن النية اتّجهت خلال تلك الفترة نحو نقل رسالة الحكم والسيطرة إلى السكان جميعاً.

اخبار ذات صلة